烟草在线据《卫报》报道编译 据国会的报告称,英国赢得了抵制针对可怜的吸烟者和儿童以及拒交国库税收的烟草走私者的斗争。
2000年,吸食的五分之一的卷烟来自黑市。据吸烟与健康的所有议会团体关于非法烟草贸易的报道,到2010-2011年,走私者的卷烟市场份额已降至9%。
国会议员小组和相关小组的调查发现,同期,源于走私者的英国手卷烟草的市场份额从60%下降到38%。
报告称,英国税务及海关总署和英国边境署采取的联合行动,已经打乱了走私者努力引进和分销他们产品的工作,因为合伙伙伴有当地的警察队伍、议会和国民保健服务组织。
自由民主党议员小组主席斯蒂芬·威廉姆斯表示,这种成功反驳了该行业声称在英国对它们产品征收高税收促进了非法烟草供应的说法。
他说,制造商声称,迫使卷烟在标准化包装内销售会增加非法贸易是“自私的,有时看似是虚伪的行业游说”。
国会议员称,欧盟同大烟草公司签订的减少走私的法律协议,也有助于减少走私产品。
他们的报告强调,在英国以前非常容易获得黑市烟草,一定程度上是由于制造商故意出口高于其他国家想要数量的卷烟,知道很多卷烟将会被走私回英国。
癌症研究中心的英国政策主管莎拉·伍尔诺夫说:“这份报告进一步证明,在制定旨在减少吸烟的毁灭性影响的卫生政策方面,不应该听取烟草行业的意见。”
烟草制造商协会声称,最近的数据显示,“英国未纳税卷烟的消费税水平已经从2011年的17%增加到了2012年的21%,”上周(3.17-3.23)来自预算责任办公室的数字显示,政府预计在2012-2013年收到的烟草税收不足2亿英镑。
协会的发言人声称调查有偏见,因为它没有给烟草业召开一个公平的听证会,也没有提及烟草公司对减少走私的贡献。
Tobacco Smugglers Losing UK Market Share
Britain is winning the war against tobacco smugglers who target cheap cigarettes at poor smokers and children and deny the Treasury revenue, according to a parliamentary report.
In 2000, one in five of cigarettes smoked came from the black market. But by 2010-11 traffickers' share of the cigarette market had fallen to 9%, according to the report on the illicit tobacco trade by the all parliamentary group on smoking and health.
Over the same period, the share of the UK's hand-rolled tobacco market originating with smugglers fell from 60% to 38%, an inquiry by the group of MPs and peers found.
Joint action by HM Revenue & Customs and the UK Border Agency has disrupted smugglers' efforts to bring in and distribute their products, as have partnerships involving local police forces, councils and NHS organisations, the report says.
Stephen Williams, the Liberal Democrat MP who chairs the group, said the success disproved the industry's claims that high taxes on their products in the UK boosted the supply of illegal tobacco.
He said manufacturers' claims that forcing cigarettes to be sold in standardised packaging would increase the illicit trade were "self-interested and at times seemingly disingenuous industry lobbying".
Legal agreements the EU has concluded with the big cigarette firms to reduce trafficking has also helped make fewer available, the parliamentarians say.
Their report highlights how the previously easy availability of black market tobacco in the UK was partly due to producers deliberately exporting more cigarettes than were wanted to other countries, knowing that many would be smuggled back into Britain.
Sarah Woolnough, Cancer Research UK's policy director, said: "This report is further evidence that the tobacco industry should not be listened to when developing health policies aimed at reducing the devastating impact of smoking."
The Tobacco Manufacturers Association claimed that more recent data showed that "the level of cigarettes consumed that are not UK tax paid has risen from 17% in 2011 to 21% in 2012" and that figures from the Office of Budget Responsibility last week showed the government expected to receive £200m less in tobacco revenue in 2012-13.
A spokesman for the association claimed the inquiry was biased because it had not given a fair hearing to the industry and did not mention firms' contributions to reducing smuggling. Enditem
新意盎然——安徽中烟在新质生产力实践中的探索与成果